It wouldn't be possible to show the same highlight in multiple languages without sophisticated machine translation. Currently, when something is highlighted, Gospel Library knows (for example) that the highlight is in verse 7 and that it goes from word 13 to word 17. If you were to highlight the phrase "I will go and do" or just "go and do" in 1 Nephi 3:7, then switch languages, somehow the app would have to map the English "I will go and do" (words 13–17 in the verse) to the Spanish "Iré y haré" (words 10–12 in the verse). It becomes even more difficult if you highlight a vague word or phrase that doesn't translate exactly.
Samuel Bradshaw • If you desire to serve God, you are called to the work.