Page 1 of 1

Missionary Online Recommendation System Translations

Posted: Mon Mar 11, 2013 11:06 am
by RomeroGa
"This recommend has been placed on hold at the area and cannot be submitted until the hold is removed. To remove the hold, click on the orange triangle next to the candidate's name on the View All Candidates screen."
It is translated in Spanish as:
"Esta recomendación esta suspendida en la area y no se puede presentar hasta que se retire el cargo. Para quitar la espera, haga clic en el triángulo naranja al lado del nombre del candidato en la pantalla View All Candidates."

Please, don't translate "on hold" as "esta suspendida". The correct translation is "en espera". It's creating some confussion between leaders and candidates.

Thanks,

Gustavo A. Romero
Buenos Aires, Argentina

Re: Missionary Online Recommendation System Translations

Posted: Mon Mar 11, 2013 1:07 pm
by johnshaw
Feedback for the missionary tool is better left with the tool itself.

When you log in, there is a Contract Us link at the top of the document and you can leave feedback for the department.

Re: Missionary Online Recommendation System Translations

Posted: Mon Mar 11, 2013 1:10 pm
by RomeroGa
I did it as soon as I saw the mistake. Anyway, thanks.