Error in Jesus the Christ
Posted: Tue Jan 19, 2016 5:55 pm
Hello!
Sending feedback from the lds.org website failed for me, as it would not send the message.
I am reading Jesus the Christ again for the 4th or so time, and chapter 22 has a spelling error that needs fixing.
In the 22nd chapter, the 11th paragraph says:
The woman, with importunate desire came near, possibly entering the house; she fell at the Lord’s feet and worshiped Him, pleading pitifully, “Lord, help me.” To her Jesus said, “It is not meet to take the children’s bread, and to cast it to dogs.” The words, harsh as they may sound to us, were understood by her in the spirit of the Lord’s intent. The original term here translated “dogs” connoted, as the narrative shows, not the vagrant and despised curse elsewhere spoken of in the Bible as typical of a degraded state, or of positive badness, but literally the “little dogs” or domestic pets, such as were allowed in the house and under the table....
The word 'curse' should be 'curs', (https://en.wikipedia.org/wiki/Cur)
Hopefully this message will be seen by the person who needs to see it.
Thanks.
Sending feedback from the lds.org website failed for me, as it would not send the message.
I am reading Jesus the Christ again for the 4th or so time, and chapter 22 has a spelling error that needs fixing.
In the 22nd chapter, the 11th paragraph says:
The woman, with importunate desire came near, possibly entering the house; she fell at the Lord’s feet and worshiped Him, pleading pitifully, “Lord, help me.” To her Jesus said, “It is not meet to take the children’s bread, and to cast it to dogs.” The words, harsh as they may sound to us, were understood by her in the spirit of the Lord’s intent. The original term here translated “dogs” connoted, as the narrative shows, not the vagrant and despised curse elsewhere spoken of in the Bible as typical of a degraded state, or of positive badness, but literally the “little dogs” or domestic pets, such as were allowed in the house and under the table....
The word 'curse' should be 'curs', (https://en.wikipedia.org/wiki/Cur)
Hopefully this message will be seen by the person who needs to see it.
Thanks.